Translation of "è casa" in English


How to use "è casa" in sentences:

Sono qui in galera. Questa non è casa mia.
I'm doing time here. This is not my home.
Senti, questa è casa mia e parlo quanto mi pare.
Look, this is my house and I'll talk as much as I want to.
Tua madre non è casa, vero?
Your mom ain't home, is she?
Voi chi siete, questa è casa mia!
Who must be live here, and this is my house!
E sai, è stranissimo, perchè que... questa non è casa mia.
And this is very strange because... this isn't my house.
Questa è casa mia, voglio poter andare e venire quando mi pare.
This is my home, and I want to be able to come and go when I want.
Io non me ne vado, questa è casa mia.
I'm not leaving. This is my home.
Non è granché, ma è casa.
It's not much, but it's home.
Beh, dal Kentucky originariamente, ma ora questa è casa nostra.
Well, Kentucky originally, but now this is pretty much home.
Casa di Spencer è casa tua ora.
Spencer's house is your house now.
E sebbene ci troviamo all'altro capo del mondo, questa nave è casa nostra.
And though we be on the far side of the world, this ship is our home.
Io curo spesso la casa di mia sorella, ma non dico che è casa mia.
I housesit for my sister all the time. It's not like I claim that I own her house, you know what I mean?
Questa è casa mia, lo è sempre stata.
This is my home. lt was always my home.
E all'improvviso, adesso, questa è casa tua?
Now this suddenly seems like home?
Con tutto il rispetto, Wayne Manor è casa sua.
With all due respect, sir, Wayne Manor is your house.
No, è casa di mio padre.
No, Alfred, it's my father's house.
L'altra settimana ho buttato fuori delle persone, in fondo è casa mia!
Last week we had some people in here, I had to throw them out, 'cause you know, this is my house...
Dico solo che è casa mia, tutto qui.
I'm just saying, it's my house, that's all.
Ma cavolo, questa è casa nostra.
But hell, this is our home.
Anche questa è casa tua, sai?
Well this is your home too, you know.
Smettila di curiosare, è casa mia.
Hey, please don't snoop around, sir.
La stanza degli ospiti è di sopra, seconda porta a destra, ma credo che tu lo sappia, questa è casa tua.
The guest room is upstairs. 2nd door on the right But I guess you know that, cause it's your home.
Non sono mai stata lontana da qui, questa è casa mia.
I've never been anywhere but here.
Non è molto, ma è casa e... non pago l'affitto, quindi...
It's not much, but it's home and I don't pay rent, so...
Direi che questa è casa tua.
I think this is your house.
Da oggi il freddo è casa mia
The cold never bothered me anyway
Ma l'ho accettato, perché il Nord è casa mia.
But I accepted it because the North is my home.
Questa è casa vostra e non ve la porteremo via, lo prometto.
This is your home... and I don't want to take it away from you, I promise.
Edith, questa è casa tua, adesso.
Edith, this is your home now.
Oh, tesoro, ma certo che è casa tua!
Oh, honey, of course it's your house.
Detto questo, se devi leccarti le ferite, il posto migliore è casa tua.
That said, when it comes time to licking wounds, there's no place like home.
Io sono Mowgli del Sioni e questa è casa mia!
I'm Mowgli of the seeonee and this is my home!
quella che guardi è casa mia.
You're looking right at my home.
E' una perfetta e bellissima mattina e questa è casa nostra.
It's a perfect, beautiful morning, and this is our home.
Questa non è casa loro è solo un'istallazione, forse militare.
This ain't their home. It's an installation. Maybe even military.
Perché Starling City è casa mia.
Because starling city is my home.
Ha ragione, questa è casa mia.
You're right. This is my home.
Se qualcuno improvvisamente mi chiede, "Dov'è casa tua?"
If somebody suddenly asks me, "Where's your home?"
Certo, se qualcuno all'epoca mi avesse chiesto, "Dov'è casa tua?"
Of course, if anybody asked me then, "Where is your home?"
La nostra canzone, "Questa Non è Casa Nostra", parla della nostra esperienza di ergastolane senza possibilità di libertà condizionale.
Our song, "This Is Not Our Home, " it tells of our experiences while doing life without the possibility of parole.
Sono nata e cresciuta a Philadelphia, P.A. e questa non è casa mia.
I was born and raised in Philadelphia, P.A, and this is not my home.
Sono di Norton, New Jersey, e questa non è casa mia.
I'm from Norton, New Jersey, and this is not my home.
Sono di Philadelphia, Pennsylvania, e questa non è casa mia.
I'm from Philadelphia, Pennsylvania, and this is not my home.
Il mio nome è Lena Brown, e sono nata e cresciuta a Pittsburgh, Pennsylvania, e questa non è casa mia.
My name is Lena Brown, and I was born and raised in Pittsburgh, Pennsylvania, and this is not my home.
Nata e cresciuta a Chester, Pennsylvania, e questa non è casa mia.
Born and raised in Chester, Pennsylvania, and this is not my home.
2.039008140564s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?